Apelles i Abdera

Från Svenska Dikter
Hoppa till: navigering, sök

 I stammarnes och staternas historia
 har mÃ¥ngen vunnit namn och glans och gloria.
 Av kloka, lärda folk jag känner flera,
 men intet folk som folket i Abdera.
 
 Det fanns en konstnär i den goda staden,
 han fyllde templen och han fyllde baden
 - ty stadens rÃ¥d han kröp för som en fjäsker -
 men sköna abderitiska alfresker.
 
 Det sades ocksÃ¥ utav konnässören
 Kalopedilon, skodonsfabrikören:
 "Han mÃ¥lar bra! precis som andra mÃ¥lat,
 det är som just pÃ¥ samma läst de sÃ¥lat!"
 
 Det var förträffligt talat av skomakarn,
 som var det sagt av själva jordomskakarn,
 och sedan dess begynte man värdera
 skomakarsmakens domslut i Abdera.
 
 Nu var det sÃ¥, att alla mÃ¥larskrÃ¥na
 om stilens renhet voro mycket mÃ¥na,
 och thy de gjorde karl med kropp och kläder
 precis som han blev gjord av deras fäder.
 
 Men deras fäder mÃ¥lade i livet
 uti en stil, som svor mot perspektivet,
 och därifrÃ¥n sÃ¥ kan man derivera,
 att allt blev snett, som mÃ¥lats i Abdera.
 
 DÃ¥ kom Apelles frÃ¥n Atén till staden
 och gick och drev i templen och i baden
 och sÃ¥g pÃ¥ alla dessa mästerstycken,
 Abderakonstens vittberömda smycken.
 
 Han kom att stanna vid en led megera,
 som skulle föreställa just Abdera.
 DÃ¥ svor han till pÃ¥ attiskt vis: "Nä kyna,
 den dära gumman är ju sned i syna!"
 
 Men det var dumt att svära si sÃ¥ dära,
 ty mÃ¥nga abderiter voro nära,
 och genast höjde sig ett hotfullt mummel:
 "Skall du Abdera chikanera, drummel!"
 
 Kalopedilon, han ni vet, skomakarn,
 tog ocksÃ¥ skarpt itu med vedersakarn
 och sade: "HÃ¥ll din mun, den arga leda,
 vem mÃ¥lar nÃ¥nsin mänskor icke sneda?"
 
 Apelles tar ett kol och med en näsa,
 som pekar rätt, ger svar pÃ¥ denna snäsa.
 Abderas bild blev ganska presentabel,
 när hon befriats frÃ¥n sin sneda snabel.
 
 Men dÃ¥ blev vreden het i konstskomakarn:
 "Vid Hermes och Kronion, dunderbrakarn,"
 han sade, "du kan bruka kol och krita,
 det ser jag nog, men inte kan du rita.
 
 Ett kvinnfolk kan du skapa folklikt nog i syna,
 men inte kan du mÃ¥la alls, nä kyna!
 Och kom ihÃ¥g det ordsprÃ¥k, som för resten
 befallt skomakarn hÃ¥lla sig vid lästen!"
 
 Det var Apelles` egna ord, som sades,
 de hade icke sjunkit ned till Hades,
 men spritts som ordsprÃ¥k, välbekant i klangen
 - det kom tillbaka liksom bumerangen.
 
 Och folket tog upp sina stenar ifrÃ¥n backen
 och slängde dem Apelles uti nacken,
 och han drevs ut av barn och unga stojare,
 som skreko: "Drag Ã¥t Tartaros, din skojare!"
 
 Apelles gick till lunden i Dodona
 att frÃ¥ga fÃ¥glarne i ekens krona:
 "Finns det ett medel att hellenisera
 och göra folk av folket i Abdera?"
 
 Oraklet svarade med gÃ¥tfullt allvar:
 "Gör guld av trä, gör hästar utav kalvar,
 försök med bräckjärn och med tÃ¥ng, som biter,
 att vrida rätt förvridna Abderiter!"

Personliga verktyg
Språk

Skriv ut
Utskriftsvänglin utgåve


Topplista Favoritlistan.se
IPv6

Dikter:

norska dikter | engelska dikter | gratis blogg | hitta kärleken på nätet