Klas Törnpåk eller "Gå på".

Från Svenska Dikter
Hoppa till: navigering, sök
Klas T 0173.png

En gammal historia från Nedersachsen.

Westphalen, ej lÃ¥ngt frÃ¥n Minden, där det är godt om duktiga bönder, lefde för mÃ¥nga, mÃ¥nga Ã¥r sedan en byfogde i Dümmelshofen, som hette Petter TörnpÃ¥k och som var en tÃ¥lmodig och mild man, och därför älskad af grannar och vänner; men för öfrigt var han af stor och jättelik växt och sÃ¥ stark, att han vidt och bredt endast kallades starke Petter. Och när han blef vred, gingo människorna 100 steg ur vägen för honom. Denne byfogde i Dümmelshofen hade ett älsklingsuttryck, som han ofta begagnade sig af och som var mycket gammalt inom hans familj; ty gamla hederliga bondsläkter brukade där i trakten hÃ¥lla lika mycket pÃ¥ vissa uttryck, tanke- och ordsprÃ¥k som adelsmän, hvilka förde fanor och sköld; och de voro dessutom äfven mycket stolta öfver sin släkts Ã¥lder. Detta uttryck var Â»gÃ¥ på»; och som han sÃ¥ ofta förde det pÃ¥ läpparna, plägade äfven mÃ¥nga människor kalla honom »Petter gÃ¥ på». Men det var äfven en vidskepelse fäst vid ordet, som sedan flera Ã¥rhundraden fortplantat sig hos TörnpÃ¥karnes familj; de trodde nämligen, att det af deras barn, som företrädesvis framför de andra begagnade sig af detta ord, skulle blifva det duktigaste och lyckligaste. Men sitt ursprung hade ordet frÃ¥n historien om ett gammalt äfventyr, som hade händt familjens grundläggare. Denne var en skomakargesäll vid namn Klas, bördig frÃ¥n den lilla staden Korbach i Waldeck. DÃ¥ han en gÃ¥ng i sällskap med en annan kamrat befann sig pÃ¥ vandring, och de längs efter floden Weser gingo genom den djupa skogen till Minden, rusade en hungrig varg emot dem. Klas’ kamrat inväntade ej odjuret utan sprang sin väg. Men Klas stannade med beslutsamma blickar och Ã¥tbörder, tog sin vandringsstaf och inväntade vargen; och när denne rusade pÃ¥ honom, körde han med en sÃ¥dan styrka in sin käpp i vargens öppna gap, att den gick tvärt igenom vargens kropp och ut pÃ¥ andra sidan, hvarpÃ¥ odjuret sträckte alla fyra benen i vädret. Nu infann sig Ã¥ter hans kamrat hos honom; men Klas gaf honom ett duktigt kok stryk, emedan han var en feg och usel storskräflare, och i sällskap med ett par kolare, som likaledes hade Ã¥sett äfventyret, drog han vidare fram genom skogen och hvilade öfver natten i närmaste by. Vargens päls hade han afdragit och bar nu denna som ett segertecken pÃ¥ sin käpp för att sälja den till nÃ¥gon buntmakare i närmaste stad. När Klas hade anländt till byhärberget, berättade kolarne om hans strid med vargen, och alla bönder, drängar och flickor lupo dit för att se pÃ¥ den unge skomakaren, som dödat en varg med sin vandringsstaf, liksom konung David dödade Goliat med sin slunga. Och de förundrade sig mycket, ty ynglingen sÃ¥g ej sÃ¥ stark ut som han verkligen var, och alla ville de se och känna pÃ¥ käppen; men flickorna togo i honom endast med rysning. Det var för öfrigt en vanlig käpp, gjord af en grof törnstam, som en bagare i Korbach hade skänkt den unge Klas, när han började sin vandring. Men sÃ¥ mycket mer berömde man Klas, som dessutom intog alla genom sitt angenäma väsende.

Följande morgon dÃ¥ solen gick upp tog Klas sin käpp och sin varghud och kom till Minden, där han stannade, ty han fann där arbete hos en skomakarmästare. Dock var det hans lycka att han kommit i sällskap med kolarne och hvilat sig i byn öfver natten, ty en vacker bondflicka hade där förälskat sig i honom till den grad, att hon dag och natt ej sÃ¥g nÃ¥got annat än den unge skomakargesällen Klas och nästan borttvinade af trÃ¥nad och kärlek. Föräldrarne försökte förgäfves att plÃ¥na Klas ur hennes tankar och mÃ¥ste ändtligen foga sig i det oundvikliga. De foro själfva till Minden, uppsökte Klas frÃ¥n Korbach och förde den modige gesällen till sin vackra dotter. Klas lät ej länge bedja sig, ty han fann behag i den vackra flickan; han flyttade in till byn, lade bort syl och läst och tog i stället till plog och spade och lefde som en rättskaffens bonde samt blef efter nÃ¥gra Ã¥r byfogde. Och efter hans käpp kallade alla människor honom TörnpÃ¥k; men han vande sig vid det ordsprÃ¥k, som andra människor begagnade om honom: Â»gÃ¥ på», ty de brukade säga: Â»GÃ¥ pÃ¥, säger Klas TörnpÃ¥k.» Och hans afkomlingar in i senaste led behöllo detta uttryck efter honom som ett, hvilket betydde lycka och mod.

Fru Greta Tibbeke hade redan födt sin man Petter i Dümmelshofen många söner och döttrar, och Greta hade redan länge legat öfver sin man, att han skulle låta döpa en af sina söner med det gamla släktnamnet Klas; men han hade alltid gifvit sina gossar andra namn. Nu tilldrog det sig, att en gosse åter blef född och att Petter nödvändigt ville att denne skulle heta Klas, hvaremot Greta dock gjorde de lifligaste invändningar, ty hon och hennes släktingar ville, att han skulle heta Johannes, emedan hennes lille son hade kommit till världen på midsommardagen.

Klas T 0176.png

Hon sade ocksÃ¥, i det hon betraktade sitt lilla barn, där det lÃ¥g i vaggan: Â»Se, käre man, sÃ¥ beskedlig och from den lille gossen ser ut; af honom blir det minsann inte nÃ¥gon Klas, som kan taga nappatag med en varg.» Men Petter svarade: Â»Sliddersladder, just därför skall han heta Klas; de fromma och beskedliga hafva alltid varit de bästa hjältarne; och de som se ut som riktiga människoätare, vÃ¥ga mÃ¥ngen gÃ¥ng ej göra en myra nÃ¥got för när.» Korteligen: Gretas alla böner och föreställningar tjänade till ingenting. Petter stod denna gÃ¥ng omöjligen att öfvertala och sade: »Just därför att han är född pÃ¥ en sÃ¥ stor dag, som midsommardagen är, skall han heta Klas.» Och med dessa ord tog han ner sin mössa frÃ¥n spiken och satte den pÃ¥ sned pÃ¥ hufvudet, som han brukade göra, när han blef förargad. DärpÃ¥ gick han ut utan att bry sig om sin Gretas tÃ¥rar, ehuru hela hennes kvinnliga släkt och alla hennes goda vänner deltogo i hennes grÃ¥t. Och prästen mÃ¥ste döpa gossen till Klas.

Den lille Klas gjorde mycken heder Ã¥t sitt namn; han tog oförskräckt sin mors bröst och lät sig väl smaka. DÃ¥ han var tvÃ¥ mÃ¥nader gammal, hade han redan fÃ¥tt sin första tand; när han var fyra mÃ¥nader, hade han sex tänder och Ã¥t hvarjehanda slags mat och dryck. Sju mÃ¥nader gammal stod han redan pÃ¥ sina egna ben. DÃ¥ tog Petter, hans far, honom pÃ¥ sina armar, log förnöjd af hjärtans grund, visade honom för Greta och sade: Â»Ser du, Greta, det är en riktig Klas!» Men Greta svarade, till hälften förargad, till hälften godmodigt: Â»Din Klas har ännu mÃ¥nga hinder att klättra öfver; jag skulle tycka mycket mer om att han hette Johannes.» Och Petter ställde Ã¥ter ner pojken pÃ¥ golfvet, sÃ¥g förargad ut och gick ut, utan att säga ett ord, för att promenera bort sin förtret. SÃ¥dana där smÃ¥ strider om pojken inträffade ofta mellan de bÃ¥da makarne, som för öfrigt älskade hvarandra af uppriktigt hjärta. Men de skadade ingalunda den lille Klas, utan denne trifdes väl, blef axelbred och stark, och vid brottningar slog han omkull alla kamrater, som voro af samma Ã¥lder som han, ja, t. o. m. dem som voro ett Ã¥r äldre.

SÃ¥ hade han under ätande, drickande, sofvande och lekande blifvit fem Ã¥r gammal. Nu skickade hans far honom vÃ¥r och sommar ut att vakta gässen, och om vintern mÃ¥ste han gÃ¥ i skolan för att lära sig a, b, c, d och bedja. Vid sju Ã¥rs Ã¥lder befordrades han till svinaherde, och dÃ¥ han blef nio Ã¥r, mÃ¥ste han sköta oxarna och hästarna. Och allt detta gjorde han sÃ¥ bra, att fadern hade sin glädje därÃ¥t. Det enda hvaröfver man ofta klagade pÃ¥ honom var alla de bulor han slog i pannan pÃ¥ grannbarnen; och dessutom klagade fru Greta äfven ofta öfver de sönderrifna jackor och byxor, som han hade dÃ¥ han kom hem, eller snarare, som han ej alltid hade med sig hem, utan stundom lät hänga kvar pÃ¥ träd och buskar. Stundom klagade hon äfven för fadern, att han gifvit sina äldre bröder ett blÃ¥tt öga, ty dÃ¥ han blef ond, rÃ¥dde han pÃ¥ alla pojkarna, t. o. m. dem som voro fem Ã¥r äldre än han. Men den gamle Petter fröjdade sig alltid häröfver, och slutet pÃ¥ visan blef nästan alltid det att Petter helt belÃ¥ten sade: Â»Jag gjorde alldeles pÃ¥ samma sätt i mina pojkÃ¥r. Är det kanske Klas som börjat grälet? Ar det inte alltid de andra som retas med honom? Det är inte mer än rätt om han ger dem ett duktigt kok stryk.» Och sÃ¥ brukade han vanligen lyfta upp Klas i sitt knä, smeka honom och uppmana honom till fridsamhet. Men det var en uppmaning som Klas verkligen ej behöfde. Han var en af de stillaste och vänligaste pojkar, som aldrig gjorde en mask för när, och allra minst skulle han kunnat vara elak mot mindre och svagare gossar; men när han blef uppretad, förstod han att med särdeles eftertryck begagna sig af sina knytnäfvar.

På skolmästarens bänk gick det ej så bra för Klas som bakom gässen, grisarna och oxarna. Han hade föga lust och fallenhet för att lära sig något, och behöfde fyra år för att lära sig läsa innantill; ty det som han pluggat i sig om vintern, det svettades han om sommaren ganska riktigt ut på fält och i skog, så att hans bröder och grannbarnen alltid fingo mycket mer beröm i skolan än han. Men oaktadt allt detta tyckte den gamle skolmästaren bra om honom och berömde honom för hans lydnad och fromma sinnelag.

Hemma förorsakade han de gamla mÃ¥ngen förtret. Petter, som tyckte mest om honom af alla sina barn, hvilket han dock aldrig ville lÃ¥ta nÃ¥gon märka, satte sig ofta ensam med honom. Men därmed kommo de bÃ¥da ej särdeles lÃ¥ngt. Greta kallade vanligtvis Klas för sitt dumhufvud, och Petter mÃ¥ste höra därpÃ¥ och pÃ¥ köpet tiga därtill; ja, han mÃ¥ste tÃ¥la, att Jörgen, Joakim och Kristoffer, Klas’ bröder, och Trina och Teresa, hans systrar, af alla människor ansÃ¥gos för artigare och klokare barn än Klas. Och sÃ¥ brukade Greta, ehuru hon eljest var en hjärtegod hustru, stundom säga: Â»Vi fÃ¥ väl se, Petter, hvad det blir för nÃ¥got af din Klas; hade jag fÃ¥tt kalla honom Johannes, som jag ville, skulle det nog blifvit en helt annan människa af honom!» Men detta kom bägaren att rinna öfver. Petter tog sin mössa och gick ut pÃ¥ gÃ¥rden och i stallet för att fÃ¥ förarga sig riktigt och sedan lugna sig. Och när han hade lugnat sig och Ã¥ter kommit in, brummade han för sig själf: Â»Klas blir i alla fall den bäste.» Klas gaf nämligen ett annat stort kännetecken om sig, hvarpÃ¥ fader Petter byggde; ända sedan han varit fyra Ã¥r gammal, ropade han nämligen Â»gÃ¥ pÃ¥!» sÃ¥ snart han blef uppretad. Detta gjorde ingen annan af Petter TörnpÃ¥ks barn, ehuru de ofta nog hade hört ordet ur sin fars mun. Och Petter fick upplefva den stora glädjen, att Klas frÃ¥n sitt nionde Ã¥r af gammal och ung i hela byn aldrig kallades annorlunda än Â»Klas GÃ¥ på», och att folket i Dümmelshofen sade Â»GÃ¥ pÃ¥, säger Klas TörnpÃ¥k».

Klas hade blifvit tolf år gammal och var för sin ålder ovanligt stor och stark, höll sig rak i ryggen och stod säkert på sina ben. Han hade stort hufvud och bred panna med långt, hängande linhår, och ett par trotsiga blåa ögon skådade ut från hans ansikte. Många människor sade, att han var en vacker pojke; Petter, hans far, sade, att det var den vackraste pojken i hela byn, men Greta tyckte, att han var för grof och tjock, och att hans bröder voro mycket vackrare. Sålunda kom hans lifs trettonde höst, och i november månad den hösten försvann Klas genom en af de underbaraste tilldragelser, som jag nu vill berätta.

Petter hade stadt sig en ny dräng. Denne hette Hans Valentin och var redan en äldre man om femtio Ã¥r; men trots sin Ã¥lder slöt han en nära vänskap med gossarne, i synnerhet med Klas. Valentin kunde nämligen mÃ¥nga fabler, historier och sagor, och hvarje afton brukade han berätta sÃ¥dana för barnen, sedan han slutat sitt arbete. Genom sina präktiga historier blef han snart sÃ¥ namnkunnig, att grannbarnen ofta kommo till Petters hus för att höra honom berätta. Detta brukade de i synnerhet göra om lördags- och söndagsaftnar, när Valentin hade tid att sprÃ¥ka med dem. Pojkarne hade med sig äpplen och andra goda saker Ã¥t Valentin, och sÃ¥ satte sig hela sällskapet i ett hörn och mumsade pÃ¥ sina äpplen och lyssnade till Valentins historier och berättade dem om igen. Men det besynnerliga i saken var, att ingen af barnen kom bättre ihÃ¥g sagorna och berättade dem med större liflighet än Klas, sÃ¥ att Petter ofta med välbehag lyssnade till honom och mysande ropade pÃ¥ sin hustru: Â»Hör du, Greta! Hör du sÃ¥ bra den knäfla pojken Klas kan berätta?» Men hon tog saken mycket kallt och sade endast: Â»Ja, en Klas är han och en Klas blir han, en riktig sagoklas; men se, byfogde, det blir han aldrig; han kan ju inte skrifva.» — SÃ¥ uttalade sig föräldrarna hvar pÃ¥ sitt sätt öfver Klas; men de märkte ej, att en stor förändring ägt rum med honom och att Valentin lyckats göra honom mycket lifligare och lustigare till sinnes än förr. Ty dessa berättelser hade sÃ¥ gripit ynglingen, att han ej sÃ¥g och hörde, drömde om eller tänkte pÃ¥ annat än trollpackor och häxmästare, drakar och jättar, förtrollade prinsessor och slott fulla med spöken. Ja, det gick sÃ¥ lÃ¥ngt, att gossen ej kunde sofva mÃ¥ngen hel natt, utan ännu var vaken när tuppen med sitt femte rop tillkännagaf, att himmelen ville att de sofvandes ögon skulle öppna sig.

Så hade Valentin och Klas ändtligen hunnit fram i tiden till den heliga julfesten, då de långa aftnarna och de många helgdagarna gåfvo tillfälle till lekar och sagoberättande under den tid, då hela världen med glädje och fester firar Jesusbarnets födelse, och då vänner och grannar besöka hvarandra och föra ett lustigt lif tillsammans. Till denna glada tid hade Valentin sparat sina bästa sagor. Men utaf alla de sagor, som han uppdukade för barnen, tyckte de mest om berättelserna om pannkaksberget och prinsessan på glasberget, i synnerhet som han brukade beledsaga den förra historien med afsjungandet af en visa, hvari han uppräknade alla de härligheter, som funnos i det märkvärdiga berget, så att det riktigt vattnades de små barnen i munnen, när de hörde därpå. Ja, de tyckte så mycket om dessa sagor, att han måste berätta om dem fyra dagar å rad och hvarje gång med nya tillägg, såsom att de båda bergen lågo nära intill hvarandra i den djupa skogen i grannskapet. Och som gossarne där ofta vallat boskapen, så kunde Valentin tydligt beskrifva för dem alla ekar och bokar, som funnos i trakten, och som stodo på spetsarna af de båda bergen.

Klas T 0181.png

»Vid dagsljus», tillade han, Â»kan man visserligen ej se pÃ¥ dessa berg hvad de egentligen äro, ty dÃ¥ se de ut som alla andra berg; men vid midnattstiden visa de sig sÃ¥dana de äro, det ena af det allra klaraste och genomskinligaste glas, sÃ¥ att mÃ¥nen och stjärnorna kunna lysa tvärt igenom det; och det andra är den präktigaste pannkaka, mycket, mycket bättre än nÃ¥gon som blifvit gräddad i en panna. Det gÃ¥r en saga», tillade han vänligt och med saktare stämma, Â»att den som gÃ¥r in i pannkaksberget blir en stor konung, och att den, som gÃ¥r in i glasberget, kan bära hem hela säckar med dukater och gyllene bägare och silfverskÃ¥lar; men hvilken har mod nog därtill? SÃ¥dana människor födas ej hvarje dag.»

Ordet: »Hvem har mod nog därtill?» gaf nu, som det plägar ske bland pojkar, tillfälle till mycket skämt; de retade hvarandra därmed, och vid slutet af hvarje historia hörde man under flera veckors tid upprepas: »Men hvem har mod nog därtill?» och nÃ¥gra skalkar tillade äfven »Klas gÃ¥ pÃ¥ har mod därtill.» Och dÃ¥ ryckte det alltid i Ã¥ngerspetsarna pÃ¥ Klas, och han skulle nog begagnat sig af sina näfvar, om inte hans far hade varit tillstädes, ty Petter bestraffade strängt, om pojkarne slogos i hans närvaro. Under tiden fortsatte gossarne att upprepa dessa ord och att gäckas med Klas och säga: »Klas gÃ¥ pÃ¥ har mod därtill», sÃ¥ att gossen till sist blef alldeles utledsen och tänkte för sig själf: Â»Det är dÃ¥ ocksÃ¥ för uselt, att jag inte skall hafva mod därtill.»

Och en dag, när de Ã¥ter retades och gäckades med honom, undföll honom i förtreten det yttrandet: Â»Ja, Klas gÃ¥ pÃ¥ har mod därtill, om ni endast ha mod att följa, och nu kunnen I göra som I viljen; jag tar pannkaksberget, där kungen sitter, där den stora boken stÃ¥r, och jag skall gÃ¥ in den förste, om ni följa med.» Och nu skämdes de alla och ropade: Â»Ja, ja vi följa!» ty det var vid middagsstunden och alla tyckte sig hafva öfverflöd pÃ¥ mod, och det hade de äfven dÃ¥. Och sÃ¥ pratade de härom hela dagen och kvällen, sÃ¥ att Valentin och Petter och Greta och dräng-arm och pigorna började gäckas med dem, ty de trodde ej att det var deras allvar. Men gossarne blefvo härigenom endast sÃ¥ mycket fastare i sitt beslut att utföra hvad de föresatt sig, och den lille Klas uppehöll ifvern hos de andra genom att pÃ¥ det härligaste förespegla dem huru godt de skulle komma att mÃ¥ där och med hvilka skatter och dyrbarheter de skulle komma hem.

Ändtligen blef det afton och klockan slog tio i kyrktornet. DÃ¥ ropade Klas: Â»Friskt mod, kamrater, nu är tiden inne; vi hafva öfver en half mil till skogen.» Och kamraterna, hans tre bröder och fem andra pojkar, följde honom, alla söndagsklädda och med hvita käppar i händerna, ty med hvita hasselkäppar skall man gÃ¥ andar och äfventyr till mötes. Och de gamle pratade och skrattade efter dem, och Valentin skrattade högljudast af alla, och hvar och en tänkte: de där komma inte att spränga nÃ¥got berg; snart äro de nog här igen.

Och gossarne ilade hastigt öfver Ã¥krarna, med Klas i spetsen för sig; ty han kände en stor längtan att fÃ¥ bestÃ¥ äfventyret. Pojkarne hurrade, jublade och pladdrade som en hop kajor, när man jagar upp dem frÃ¥n en Ã¥ker, där de slagit sig ner, och som höns hackla, när man öppnar dörren till hönshuset. Och alla stodo fast vid sin föresats och voro fulla af mod tills de började fÃ¥ sikte pÃ¥ de höga träden i skogen, men dÃ¥ tystnade de alla pÃ¥ en gÃ¥ng. Och när de kommo fram till den stora skogen och hörde de höga träden susa och vattnet brusa i de fjärran vattenfallen, dÃ¥ stannade alla; Klas var den ende, som sprang in i skogen. Och dÃ¥ han sÃ¥g, att de andra ej följde, började han banna dem; men de brydde sig ej därom, utan den ene sade sÃ¥ och den andre sÃ¥; och slutet pÃ¥ visan blef, att ingen ville följa med. DÃ¥ kallade han dem fega krukor och ropade gäckande till dem: Â»Klas gÃ¥ pÃ¥ har mod!» och därpÃ¥ sprang han sÃ¥ fort han nÃ¥gonsin kunde rakt uppför berget genom buskarna. Men de andra rusade hals öfver hufvud hem tvärs öfver Ã¥krar och ängar, och alla togo de sÃ¥ lÃ¥nga steg, som om hvar och en af dem haft ett spöke i hälarna pÃ¥ sig. Men Klas skyndade framÃ¥t pÃ¥ sin väg, längs mÃ¥nga krokiga gÃ¥ngstigar som han kände, backe upp och backe ner, ända tills han sÃ¥g bokträdet nicka högst uppe pÃ¥ berget. Där mÃ¥ste äfven han stanna, och det var nära nog att han tappat modet, dÃ¥ han ifrÃ¥n lÃ¥ngt hÃ¥ll hörde klockorna slÃ¥ tolf i fyra kyrktorn. Men som han var en modig gosse, sÃ¥ upprepade han för sig själf ett yttrande, som han ofta hört ur sin fars mun: Â»Att en modig man aldrig skall vika ifrÃ¥n det beslut, som ban fattat i en god stund.» Och dÃ¥ ropade Klas: Â»GÃ¥ pÃ¥!» sÃ¥ att det gaf eko i skogen, och därpÃ¥ sprang han uppför berget. DÃ¥ han kom fram dit, där han nyss hade sett bokträdet, fann han det ej mer pÃ¥ sin plats; men i stället sÃ¥g han det allra skönaste pannkaksberg doftande glänsa emot honom i mÃ¥nskenet. Och Klas betänkte sig ej länge, han tillslöt modigt sina ögon, tog ansats pÃ¥ tÃ¥spetsarna, gjorde ett djärft hopp och ropade: »GÃ¥ pÃ¥, säger Klas TörnpÃ¥k!»

Och hoppet misslyckades icke, han gled behagligt in i berget och sjönk sakta och långsamt utför. Och det tycktes honom, som om han sakta gungades och vaggades utför, så att han slutligen insomnade och hade underbara drömmar, i hvilka han såg den gamle Hans Valentin, som vänligt log emot honom.

Och när han uppvaknade var det skymning omkring honom; men han kände att han lÃ¥g pÃ¥ en mjuk bädd och pÃ¥ sÃ¥ fina och mjuka kuddar som Greta, hans mor, aldrig hade bäddat under honom. Och detta behagade honom mycket. Men han kände sig äfven hungrig, och det var nÃ¥got som han däremot ej tyckte om. Nu började det blifva dager, och han samlade sina tankar och tänkte pÃ¥ gÃ¥rdagen och de förra dagarna och sade till sig själf: Â»Här skall jag ju vara i pannkaksberget; jag vill se mig omkring, om Valentin har ljugit för mig». Och han gnuggade sig i ögonen medan det blef ljusare omkring honom. Men det var blott en halfdager som föll in ofvanifrÃ¥n. Och hans ögon fröjdade sig, och hans hjärta fröjdade sig ännu mer, ty hvad sÃ¥g han väl? Jo, att han befann sig midt i pannkaksberget och att den gamle Valentin icke hade ljugit. Ty han var nu i en kammare, där det fanns en säng och ett bord och en stol, nästan alldeles som hemma i hans fars hus, endast att allt här var nättare och prydligare. Och väggarna voro späckade med stekta gäss och änder och unghöns, snäppor, rapphöns och vaktlar och kramsfÃ¥gel, sÃ¥ att de liknade de vackraste tapeter i brokiga mönster. Likaledes hängde där harar, hjortar och rÃ¥djur i mängd samt de allra skönaste fat, tallrikar, knifvar och gafflar. Detta var pÃ¥ ena sidan. Och den andra sidan var prydd med kakor och bakelser och tÃ¥rtor samt med de kostligaste frukter, sÃ¥som persikor, aprikoser, apelsiner, vindrufvor, äpplen, päron, plommon, nötter och hvad en lysten gom för öfrigt kan önska sig. Och pÃ¥ kammarens bägge kortväggar stodo blomstrande växter och träd fulla af frukt, och vid foten af hvarje träd fanns det tvÃ¥ källor. PÃ¥ ena sidan var det en källa med vatten och en med mjölk och pÃ¥ den andra sidan fanns en ölkälla och en vinkälla. TvÃ¥ af källorna, nämligen vattenkällan och ölkällan, brydde Klas sig ej mycket om, utan begagnade sig endast af vinkällan och mjölkkällan. Hela detta rum var ett riktigt underverk, men det största underverket var, att hvarje uppäten stek eller hvarje päron eller vin klase, som blef afplockad, genast ersattes af nya pÃ¥ samma ställe, och att mjölkkällan och vinkällan aldrig sinade ut.

Och vår Klas åt och drack, ja, han åt och drack öfvermänskligt, och det bekom honom ändå ej illa. Men det upprepades beständigt, att han genast somnade in, så snart han slutat äta och dricka, så att man nästan kan säga, att han ej kunde göra annat än äta, dricka och sofva. Då nu detta var hans dagliga lif, och hans skumma kammare ej erinrade honom om någonting af det, som han upplefvat och sett däruppe på jorden, så försvann det förgångna nästan helt och hållet ur hans minne. Det enda han stundom tänkte på var hans far, Petter, och den gamle, trogne Valentin samt den hederlige skolmästaren; men äfven dessa minnen voro som en dröm. Blott en sak kom han ihåg, och det var att tvätta sig om händerna och läsa en bön innan han åt. Men han kunde blott en bön, som ej var särdeles lång. och den var:

»Gud som hafver barnen kär,
Se till mig som liten är.
Hvart jag viker eller vänder,
Står min lycka i Guds händer.»

Medan han sof, vare sig dag eller natt, med ett ord: så snart han låg i sängen, gjorde han ej annat än drömde, drömde beständigt. Då mognade Valentins alla historier; han verkställde då de oerhördaste dåd, dödade drakar och jättar, söndersprängde järn- och diamantdörrar, befriade förtrollade prinsessor och blef slutligen konung.

På detta vis framlefde Klas, utan att han kunde förklara huru det gick till, ett mycket lyckligt lif i pannkaksberget. Men det var alltid någon där, som under hans drömmar berättade honom historier eller gaf honom uppränningar till sådana. Detta var ej Valentin, utan hans aflidna farmor, som han i sina tidigaste barnaår ännu hade sett i sin faders hem. Denna tycktes honom då antingen stå vid hans hufvudgärd eller ligga på knä vid hans säng och bedja för honom, och slutligen berättade hon honom alltid sagor. Detta har han själf i senare år ofta med djup rörelse omtalat, och han tror, att om det blifvit något godt af honom, så har han därför att tacka de tysta bönerna af denna fromma och af Gud hemtagna själ, som vände till det goda den villfarelse, hvaraf han behärskades, då han hoppade ner i berget.

Så förflöto för honom fem år som en dag. Medan han åt och drack, sjönk han allt djupare ner och kammaren sänkte sig med honom. Och nu hade han snart lyckligt och väl ätit sig genom trollberget, ty den som sprang in där måste äta sig igenom, det hade Valentin sagt, och på annat sätt kunde man ej komma ut ur berget. Men hvilken finns väl, som kan räkna ut huru mycket han hade ätit och druckit under denna långa tid. Emellertid hade han uppvuxit till en stark och jättestor yngling. Men därom visste han intet, ty han hade ingen på hvilken han kunde pröfva sin styrka, och det fanns ej heller någon spegel i hans rum, som kunde förråda saken för honom.

När nu de fem åren voro till ända och Klas hade ätit sig igenom ända till kanten och åter skulle falla ut på jorden för att fylla sina öden, sjönk han i en djup sömn, och hans drömmar voro underbarare än någonsin. Ty den gamla, kloka frun, som alltid satt vid hans sida och berättade honom sagor och äfventyr, och som så mycket liknade hans salig farmor, tycktes honom nu vara mycket sorgsen, och hon ställde sig som om hon ville taga afsked af honom, ja, hon sade det till och med åt honom. Och det föreföll honom, som om hon med många tårar bad för honom och därpå lyfte upp honom ur sängen och tvättade honom såsom man tvättar ett litet barn, så att han blef hvit som en svan; och alt hon satte på honom en ren skjorta och iklädde honom nya, präktiga kläder och nya skor och strumpor, hvarpå hon försvann. Äfven han kände en stor sorg och saknad i sitt hjärta. Och detta hade i sanning ej varit någon dröm, utan han hade verkligen blifvit rentvättad och nyklädd ifrån topp till tå, och medan han sof som allra bäst föll han ut ur berget. Men han hade ej i verkligheten märkt allt detta, utan det hade alltsammans förefallit honom som en dröm.

Eftersom Klas TörnpÃ¥k nu Ã¥ter skall visa sig pÃ¥ jorden, sÃ¥ mÃ¥ste jag berätta hvad som tilldragit sig i hans fars hus under de fem Ã¥r han tillbringade i pannkaksberget. Sedan hans försvinnande hade intet ovanligt händt där. Ännu lefde, Gudi lof, alla, bÃ¥de föräldrarna och barnen, och Klas’ midnattsfärd till pannkaksberget var verkligen det enda ovanliga, som under denna lÃ¥nga tid tilldragit sig i huset. Man hade länge sörjt honom, i synnerhet var hans faders hjärta djupt bedröfvadt, ehuru han ej ville lÃ¥ta märka det. Äfven den gamle, ärlige Valentin sörjde honom mycket, och pÃ¥ köpet fick han ofta af fru Greta höra hÃ¥rda ord för sina historiers skull. Men sedan den där aftonen hade all glädje vikit ifrÃ¥n honom, och ingen saga hade mer kommit öfver hans läppar; och den gamle mannen, som fordom varit sÃ¥ glad och skämtsam, hade nu blifvit tyst och grubblande. Han hade äfven velat lämna huset och sin tjänst där, men den godmodige Petter hade ej tillÃ¥tit det, utan sagt: Â»När Valentin tillsammans med oss fÃ¥tt upplefva en sÃ¥ stor sorg, sÃ¥ skall han äfven med oss dela vÃ¥rt bröd till döddagar.» För öfrigt talade man aldrig mer om Klas, ja, man hviskade ej en gÃ¥ng hans namn. De flesta, däribland äfven hans stackars mor, trodde att de onda andarna dragit sin väg med honom, och att gossen aldrig mer skulle komma tillbaka. Endast Valentin och Petter brukade understundom tala om gossen och hyste förhoppning om att han möjligen nÃ¥gon gÃ¥ng kunde komma Ã¥ter. Och se, deras förhoppning bedrog dem ej. Ty Klas kom verkligen tillbaka. Nu fÃ¥r jag lof att berätta huru detta gick till.

När något ovanligt inträffar, så hopar sig alltid under på under, och så tilldrog det sig, att Klas föll tillbaka i denna värld just på samma ställe, hvarifrån han sjunkit ner i berget. Detta kunde nu omöjligt ske på annat sätt än att pannkaksberget vändt sig rundt omkring och hela världen med det. Ett af dessa båda måste hafva inträffat, och emedan det nu var så, kallar man det ett under; ty ett under är allt, som hvarje människa väl kan veta, men ingen människa begripa. Kort och godt: när Klas vaknade, låg han ej i sin mjuka säng, utan i det mjuka gräset, och han såg åter för sina ögon det välbekanta bokträdet och det stora berget, på hvilket han så ofta vallat boskapen, och han varseblef åter som gamla bekanta hela skogen och slätten nedanför och byarna och deras kyrktorn. De fem år han tillbringat i pannkaksberget föreföllo honom som en dröm, och det var honom ej annorlunda än som blott en enda natt hade förflutit mellan den afton, då hans bröder och kamrater sprungo sin väg ifrån honom och denna morgon, då han åter väcktes af lärkornas sång, där de svingade sig högt uppe i luften.

Klas lÃ¥g ej länge i gräset och gäspade, utan reste sig genast och sprang skyndsamt genom skogen och tvärsöfver Ã¥krar och ängar hem till sin fars boning. Och dÃ¥ han inträdde i stugan, fann han sina föräldrar och syskon och den gamle Valentin stÃ¥ende rundt omkring bordet med knäppta händer för att läsa till bords, innan de satte sig ner vid frukosten. Och han ställde sig i deras krets. Men han hade blifvit mycket vacker och stor och var nästan ett halft hufvud högre än Petter, som just ej var nÃ¥gon storväxt man, och dessutom hade han sina nya vackra kläder pÃ¥ sig. Och därför sÃ¥go alla upp och bockade sig för honom, ty de trodde alla, att han var en främling. Men han föll om halsen pÃ¥ far och mor och systrar och bröder och smekte och kysste dem och sade: Â»Jag är Klas och har alldeles nyss kommit ut ur pannkaksberget», och därpÃ¥ kysste han äfven hjärtligen den gamle Valentin, sin käre vän. Och nu igenkände de honom pÃ¥ mÃ¥nga tecken och voro högeligen förvÃ¥nade, och alla fröjdade sig, att han blifvit sÃ¥ stor och vacker.

Men när nu första förvÃ¥ningen var förbi, sÃ¥ ville alla veta, huru det gÃ¥tt honom under de fem Ã¥r och tre mÃ¥nader som han varit frÃ¥nvarande; och alla byinvÃ¥narna sprungo till för att beskÃ¥da Klas TörnpÃ¥k, och första ordet var alltid: Â»NÃ¥, käre Klas, berätta oss hur du har haft det; och hur ser det ut i pannkaksberget?» Men han hade ej mycket att berätta dem, och rykten började smÃ¥ningom sprida sig om drömmar och spökhistorier, sÃ¥ att nÃ¥gra sÃ¥go pÃ¥ honom med af förskräckelse uppspärrade ögon, som om inte allt stode rätt till med honom, utan onda andar drefve sitt spel med honom. Andra hviskade äfven sinsemellan: Â»Klas ljuger, han har inte varit i pannkaksberget, han har sprungit bort ifrÃ¥n sina föräldrar, och när han nu kommit tillbaka, har den där listige byfogden hittat pÃ¥ hela historien.» Men emellertid satte de flesta tro till äfventyret och funno stort behag i berättelsen därom och trodde honom, ty de sÃ¥go tydligt pÃ¥ hans starka och sköna kroppsbyggnad och pÃ¥ hans rosenröda kinder och gnistrande ögon, att han ej svultit, medan han varit borta. Men hans moder var den första, som full af otÃ¥lighet frÃ¥gade honom om säckarna med dukaterna, och om han ej tagit nÃ¥gra sÃ¥dana med sig. När han nu svarade, att i den punkten af sin berättelse mÃ¥ste visst Valentin hafva farit vilse, ty af guld och silfver hade han ej sett det minsta grand i pannkaksberget, sÃ¥ skakade hon pÃ¥ hufvudet och menade, att i sÃ¥ fall hade han lika gärna kunnat blifva hemma de fem Ã¥ren och deltagit i arbetet och ätit vid deras bord; ty hvilken nytta hade han väl nu af att han smort sig med fasaner och skogssnäppor och druckit ett sÃ¥ kostligt vin? Det var inte värdt att han inbillade sig, att han skulle kunna blifva en jordisk konung utan penningar, fast den enfaldige Valentin hade slagit i honom sÃ¥dana historier. De första dagarna var folket i byn alldeles utom sig öfver Klas, och de nästan belägrade Petters hus; de första veckorna voro de högeligen förvÃ¥nade, och de första mÃ¥naderna talade de mycket om saken, men efter ett Ã¥r var tilldragelsen glömd af de flesta. Men de som allt fortfarande talade mycket om äfventyret voro de unga flickorna, ty i deras gunst stod Klas mycket högt, och öfver allt, där de vÃ¥gade säga det, ropade de nästan enstämmigt: Â»Klas TörnpÃ¥k är i alla fall den vackraste pojken i hela byn!»

Klas var nu pÃ¥ sitt adertonde Ã¥r och befann sig Ã¥ter i denna världen, som han nogsamt visste. Han var ovanligt flitig vid arbetet; ty därtill hade han muskler och ben, och i sällskap med sin far gick han pÃ¥ Ã¥kern att plöja och sÃ¥, bryta upp stenar och hugga ved, skära säd och slÃ¥ gräs; och allt hvad han företog sig gjorde han tyst och blygsamt, men ensam uträttade han sÃ¥ mycket som tre andra. Och hans far tyckte mycket om honom, och den gamle Valentin hade sin glädje Ã¥t honom. Men hans mor kunde ej riktigt med honom; hon tyckte att han var för from och beskedlig och icke sÃ¥ kvicktänkt och rask i vändningarna som hennes andra barn. Och det var verkligen sÃ¥ att Klas ej kunde fÃ¥ fram mÃ¥nga ord; ty under de fem Ã¥r han tillbragt i berget hade han ej fÃ¥tt lära sig nÃ¥got nytt, utan tvärt om glömt allt, som han inpluggat i skolan, sÃ¥ att Kan ej kunde annat än sin lilla bön. Det enda, som man med rätta tadlade honom för, var att han ofta gick hemifrÃ¥n om aftnarna och stannade ute hela nätterna. Ty detta var nÃ¥got, som han ej kunde lÃ¥ta bli, i synnerhet om söndagarna och pÃ¥ festdagar. SÃ¥ snart solen gick ner mÃ¥ste han ut i skog och mark, och mÃ¥ngen gÃ¥ng besökte hand Ã¥ äfven det berg, där han upplefvat sitt äfventyr, och satte sig under det grönskande bokträdet och drömde om igen de härliga drömmarna, som han haft i pannkaksberget, och hvarje gÃ¥ng Ã¥tervände han hem dystrare och mer grubblande till sinnes än han gÃ¥tt ut. Om nu ocksÃ¥ Greta inte grälade pÃ¥ honom härför, sÃ¥ mÃ¥ste Petter umgälla det, när han berömde Klas. DÃ¥ brummade hon alltid liksom för sig själf: Â»Ja, det är en skön pojke, din Klas; hvilken nytta har han väl haft af sin bergsresa, som man skriker sÃ¥ mycket om? Inte har han blifvit rikare och inte klokare heller. Och dessutom hade han kunnat bli lika stark och grof utaf vÃ¥rt fläsk och bröd, och pÃ¥ köpet skaffat oss nÃ¥gon inkomst. Han har kommit tillbaka alldeles samma fÃ¥rskalle, som han var, när han sprang bort. Din Klas är och förblir Klas.» SÃ¥dana yttranden mÃ¥ste Petter ofta höra och smälta, sÃ¥ att han grämde sig däröfver; men han vÃ¥gade dock ej svara ett ord pÃ¥ saken. Men i sitt hjärta fann han, att det i verkligheten var helt annorlunda, och han och Valentin läto ej taga sig ur den tron, att Kias skulle blifva en riktigt duktig karl.

På detta sätt förgingo åter 3 1/2 år, och Klas hade blifvit ännu starkare och — om möjligt — vackrare. Då inträffade det, som skulle inträffa, på det han skulle få aflägga sina bondkläder och komma till den stora ära, för hvilken Gud hade låtit honom födas.

Han hade gÃ¥tt till skogen i sällskap med sin fader för att hugga ved. De stodo och höggo pÃ¥ tvenne olika ställen, nÃ¥gra hundra steg ifrÃ¥n hvarandra, sÃ¥ att de endast kunde höra ljudet af hvarandras yxor, men intet vidare. PÃ¥ detta sätt kunde de väl hafva arbetat nÃ¥gra timmar, dÃ¥ Klas pÃ¥ en gÃ¥ng fick höra ett ängsligt stönande frÃ¥n det ställe där Petter högg. Han lämnade sitt arbete, sprang hastigt dit och sÃ¥g huru fyra män i gröna rockar hade bakbundit händerna pÃ¥ hans far och nu drefvo honom framför sig med prygelslag. DÃ¥ förgrymmades han, sprang fram, slet sönder banden, kastade männen till sida och frÃ¥gade med hvilken rätt de handlade sÃ¥lunda. De svarade honom, att ban kom alldeles lagom, och att detsamma snart skulle vederfaras honom själf; ty han och hans far voro vedtjufvar, de höggo ej pÃ¥ egen mark, utan skogen tillhörde nÃ¥dig herrn. Men dessa fyra män voro jägare hos grefven, som landet tillhörde; dock var den skog, pÃ¥ hvilken Petter och Klas höggo, ej grefvens, utan hörde till Dümmelshofen. Och de stodo en lÃ¥ng stund och grälade med hvarandra; men när jägarne fördristade sig att Ã¥ter vilja binda den gamle och äfven Klas, dÃ¥ kom vreden öfver honom och han ropade med väldig stämma Â»gÃ¥ pÃ¥!» och med yxan högg han omkring sig och högg ner dem alla fyra, sÃ¥ att intet lifstycken var kvar hos dem. Men sin gamle far tröstade han för den skymf, som vederfarits honom, och följde honom hem, där han öppet omtalade för hvar och en hvad som hade tilldragit sig i skogen.

Men man ville ej sätta tro till honom och hans far, utan det hette, att de med vÃ¥ld hade angripit och dödat jägarne. Och grefven sände flere hundra man med spjut och svärd till Dümmelshofen för att fÃ¥nga Klas och föra honom i fängelse. Och Klas flydde ej undan, ehuruväl han kunnat göra det, och han gjorde ej heller det minsta motstÃ¥nd, utan lät helt lugnt bortföra sig. Â»Ty», sade han för sig själf, Â»man mÃ¥ste vara öfverheten underdÃ¥nig och hörsam, och Gud skall nog bringa i ljuset hvad som är rätt och hvad som är orätt.»

Och när han nu kom till staden, där grefven bodde, togo de Klas, satte bojor på hans händer och fötter, som på en missdådare, och kastade honom i ett mörkt fängelse, där hvarken sol eller måne lyste in, och de höllo en sträng räfst med honom och dömde honom till döden, emedan han brutit landsfreden och begått mord. Och strax därpå lät grefven, som var mycket förtörnad öfver sina jägares död, uppresa en galge utanför stadsporten, 50 alnar hög; och i den galgen skulle Klas Törnpåk hängas. Och på den dagen, då afrättningen skulle ske, hade många tusende människor lupit tillsammans från alla trakter, ty ryktet om hans styrka och skönhet hade utbredt sig vida, och så hade dessutom människorna åter börjat tala om äfventyret i pannkaksberget och utsmyckat detsamma med många nya under.

Och när solen gick upp den morgon, dÃ¥ Klas som en stackars brottsling skulle dö, utfördes han genom stadsporten och bar sina tunga bojor sÃ¥ lätt, som om de varit af halm, och han gick fram fast till sinnes och med ett lugnt ansikte, ty han hade bedit mycket andäktigt och tröstat sig i Gudi, dÃ¥ han visste, att han ej var uppsÃ¥tligen vÃ¥llande till nÃ¥got brott. Och folket tyckte, att ynglingen var skönare än nÃ¥gonsin, och allas ögon fylldes med tÃ¥rar att en sÃ¥ ung människa skulle dö, men i synnerhet klagade hustrurna och jungfrurna däröfver, och mÃ¥nga af dem tänkte: Ack, att jag kunde befria honom frÃ¥n galgen och genast taga honom till man; jag skulle ej blygas däröfver. Men när Klas fördes fram till galgen, och prästerna stodo omkring honom med kors i händerna och tröstade honom och sjöngo andliga sÃ¥nger, och bödlarne framtogo stege och snara, dÃ¥ förvandlades den allmänna grÃ¥ten till ett högljudt snyftande omkring afrättsplatsen. Bland andra stod där äfven en vacker fru, som hade trängt sig fram genom hopen och fÃ¥tt plats midt emot Klas, sÃ¥ att hon kunde skÃ¥da honom rakt i ansiktet. Hon ropade sÃ¥ högt, att alla människor och äfven Klas kunde höra det: Â»O, om Klas nu behandlade bödlarne och deras handtlangare som Simson behandlade filistéerna, sÃ¥ att han sönderbröte sina band!» Och Klas pÃ¥minte sig Ã¥ter ifrÃ¥n skolan historien om Simson, och han tänkte: Du kan ju alltid försöka det, ifall sÃ¥ Guds vilja är. Och han drog tillsammans alla sina lemmar och spände sina senor och ropade full af vrede: Â»GÃ¥ pÃ¥!» Och järnbojorna sprungo, som om de varit af rör, och Klas störtade fram mellan bödlarne och deras medhjälpare och genom hela folkmassan, och kastade ner allt omkring sig till höger och vänster. Men folket jublade och ropade: »GÃ¥ pÃ¥, Klas!» och Klas sprang som en hjort öfver slätten in i skogen, och ehuru man förföljde honom bÃ¥de till häst och till fots, kunde man dock ej fÃ¥nga honom. Men bödlarne, som voro förgrymmade öfver, att de gÃ¥tt miste om ett sÃ¥ säkert byte, grepo den unga, vackra frun, som hade uttalat den simsoniska önskningen, och sade, att de i stället skulle hänga henne. Men folket ropade högt däremot, och prästerna gÃ¥fvo dem skarpa förebrÃ¥elser, emedan den unga frun blott af mänsklig barmhärtighet hade tilltalat den stackars syndaren; och grefven själf, som ditkom, lockad af det buller, som uppstod vid Klas’ flykt, befallde att man skulle lössläppa den unga kvinnan, och sÃ¥ skedde det äfven. Men ibland folket var det ett väldigt jublande öfver att Klas kommit undan; ty att de Ã¥ter skulle kunna fÃ¥nga honom, det trodde de ej. Det lyckades ej heller för dem, som förföljt honom, att fÃ¥ fatt pÃ¥ Klas. Jag tror ocksÃ¥ icke, att de skulle haft särdeles stor lust att gÃ¥ honom in pÃ¥ lifvet. Ty de hade hört huru han dödat de fyra jägarne, och nyss hade de själfva sett hvad hans senor och näfvar förmÃ¥dde, och huru bödlar och bödelsdrängar och alla människor, som stodo i vägen för honom, hade störtat för hÃ¥ns knytnäfveslag. Äfven i Dümmelshofen fingo de snart höra hvad som tilldragit sig vid galgen, och de fröjdade sig däröfver, och Klas’ föräldrar och syskon rätade Ã¥ter upp sina hufvuden ur den skam, hvari de rÃ¥kat, och Petter knäppte sina händer och sade: Â»Du Gud är en rättvis Gud. Klas är ingen mördare, han har blott försvarat sig och mig.»

Klas T 0195.png

När Klas hade kommit till skogen, där det ej mer fanns nÃ¥gra tillgängliga vägar, sprang han ej längre utan gick sakta och hörde lugnt pÃ¥ huru jägarna och de andra förföljarna väsnades omkring honom. Men han hade brutit sig en stor och knotig gren frÃ¥n en smidig ek och tänkte: »LÃ¥t dem komma; 10, ja, 20 sÃ¥dana där ynkryggar kunna ej göra mig nÃ¥got, om Gud är med mig.» De larmade, svuro och förde ett förskräckligt lif i skogen med sina hundar och hästar; men ingen träffade pÃ¥ Klas, och sÃ¥ snart det blef natt fortsatte han sin väg. Natthärberge tog han hos en kolare. Efter en dags vandring kom han fram till »svarta fältet», som emellan Weser och Elbe sträcker sig ända ut till hafskusten, och han tänkte: Â»Här mÃ¥ste du taga dig i akt, ty här kunna de förfölja dig i stora hopar.» Därför slog han in pÃ¥ afsides liggande vägar, som gingo genom skog och öfver moras, och vanligtvis tog han in hos ensamt boende människor, hos herdar, kolare och mjölnare i skogen. Och när den femte dagen inbröt, dÃ¥ fick han för första gÃ¥ngen i sitt lif se hafvet, och ban förvÃ¥nade sig öfver dess storlek och prakt och föll pÃ¥ sitt ansikte och bad och tackade Gud, att han hjälpt honom ända hit. Men det visste han ej hvad hafvet skulle göra af honom.

Klas hade kommit till Elben, just i den trakt, där hon faller ut i hafvet och är mycket bred; och längs flodens strand gick han framÃ¥t till nÃ¥gra skepp, som han sÃ¥g ligga lÃ¥ngt bort pÃ¥ redden. Men det var nu ebbtid och stranden var mycket lÃ¥g. Klas hade aldrig hört talas om ebb och flod. SÃ¥lunda hade han gÃ¥tt längs efter strömmen under nÃ¥gra timmar och märkte ej, att vattnet börjat stiga. Men nu började floden komma, och den steg med en sÃ¥dan vÃ¥ldsamhet, att Klas inom nÃ¥gra ögonblick var omgifven af vatten pÃ¥ alla sidor, som redan steg honom öfver midjan. DÃ¥ sprang han sÃ¥ fort han kunde mot skeppen, som numera ej voro aflägsna, och stödde sig pÃ¥ en lÃ¥ng stÃ¥ng, som kommit flytande mot honom med vattnet. Men det närmaste skeppet, mot hvilket han sprang, lÃ¥g ute pÃ¥ djupet, minst tjugo steg ifrÃ¥n land. Klas tog sin stÃ¥ng, tog ansats, ropade Â»gÃ¥ pÃ¥!/», gjorde ett sprÃ¥ng och hoppade plötsligt ner midt pÃ¥ skeppsdäcket. Men sjömännen, som befunno sig under däck, förskräcktes af dÃ¥net och sprungo upp pÃ¥ fördäck, ty braket var liksom Ã¥skan hade slagit ner. Och de förvÃ¥nades högeligen när de sÃ¥go den store och stÃ¥tlige mannen med sin stÃ¥ng, och frÃ¥gade honom om han kom som vän eller fiende, som hedning eller kristen. När han svarat, att han kom bÃ¥de som vän och kristen, dÃ¥ ska kade alla hand med honom, och en af dem kom fram med en stor skÃ¥l med skummande mjöd och bad honom dricka; och han drack dem till hvarenda en i sin ordning. — Detta skulle vara ett tecken till frid och brödraskap. Ombord pÃ¥ skeppet funnos omkring femtio man, starka, högväxta karlar, men med vilda och hÃ¥rda anletsdrag. Klas hade aldrig sett nÃ¥gra sÃ¥dana i sitt land, och han skulle säkerligen tagit dem för att vara röfvare och hedningar, om han ej sett korstecknet inskuret pÃ¥ masten och om ej äfven deras flagga burit samma korstecken. Och kristna voro de visserligen, men de voro äfven röfvare. Detta sade de honom öppet, sedan han berättat dem en del af sin historia och huru han hade kommit undan galgen.

I början sÃ¥go de barska ut, som om de ej hade trott honom; men de vilda ansiktena blefvo allt vänligare, ju längre han fortskred i sin berättelse. Och när han hade slutat, framträdde den som var deras höfding, skakade hans hand och sade: Â»Välkommen, Klas; sÃ¥dana karlar som du behöfva vi; hädanefter skall du vara vÃ¥r broder i lif och död, och med oss skall du dela ära och byte. Och kaptenen berättade honom, att de voro frisländare frÃ¥n öarna och kusten, och att de för det mesta lefde af sÃ¥dana rof som hafvet och hednaländerna hade att erbjuda, men att de lämnade alla kristna oantastade. När Klas hörde detta, gick han med nöje in pÃ¥ deras förslag och förklarade sig villig att följa dem.

Ännu lågo de nästan en hel vecka för ankar där vid flodens strand, emedan vinden blåste från väster; och Klas lärde sig snart huru man skulle handtera tackel och roder och segel. Han blef nu äfven beväpnad på samma sätt som sjöfararna eller vikingarna. Snart stod Klas där som en fullständig viking. Han fick nämligen fullständig kopparrustning, hjälm af stål och en rund sköld med buckla på midten; i högra handen förde han en stridsyxa och i den vänstra ett kort, bredt svärd. Kastspjut och långa lansar till anfall funnos i öfverflöd på fartyget, och hvar och en kunde efter behag begagna sig af dem när fienden angrep. Och så fanns det där en mängd med starka stålbågar och pilar, och med dessa blef Klas snart mycket förtrolig, emedan han under de sista åren ofta dragit ut på jakt med sin far. Han spände med en sådan lätthet den starkaste båge, att hans kamrater förundrade sig; ty till och med höfdingen, som dock var den starkaste bland dem, kunde stundom ej utan hjälp spänna en sådan båge. Och när han en gång i deras åsyn gjorde om det språng han tagit ifrån stranden till fartyget, då hurrade och jublade de utan ände.

PÃ¥ tionde dagen stillnade ändtligen den västliga stormen af, en frisk sydost blÃ¥ste upp, de hissade segel och styrde skeppet bort mot hedningarnas länder. Och de bestodo mÃ¥ngen het kamp bÃ¥de till sjös och pÃ¥ stränderna, och mÃ¥nget vikingaskepp blef af dem eröfradt, och hedningarna dödades eller tillfÃ¥ngatogos, och vikingarna förvärfvade sig guld, silfver och andra ägodelar. Och Klas hade redan gjort sig ett namn pÃ¥ sjön, ty när striden började, ropade han Â»gÃ¥ på» med sÃ¥ väldig stämma, att fienden genast tappade modet, medan kamraternas växte, och att vikingarna nästan alltid med lätthet vunno seger. Och ehuru kaptenen nästan afundades Klas hans styrka och hans rykte, sÃ¥ hade han dock gifvit vika för sitt folks bön att i fören af fartyget sätta en storväxt man med en stÃ¥ng i handen, ur hvilkens mun de förgyllda orden Â»gÃ¥ på» utgingo. Och sÃ¥ blef Â»GÃ¥ på» det berömdaste fartyg i Nord-och Östersjön och lÃ¥ngt, lÃ¥ngt västerut vid hedningarnas öar. Och de bästa kämpar lämnade sina fartyg och gingo öfver till kaptenen pÃ¥ Â»GÃ¥ på». Sex mÃ¥nader efter den dag, dÃ¥ Klas ankommit, hade fartyget 200 krigare i stället för 50, och det tillväxte i ära, rykte och rikedom lÃ¥ngt mer än beskrifvas kan.

Man kan ej säga att detta vilda och laglösa lif särdeles mycket behagade Klas, men han lät dock ej nÃ¥got märka. Vattnets friska element och de djärfva människor som rörde sig i full verksamhet omkring honom behagade väl hans ungdom, och friska, modiga gärningar vederkvickte bÃ¥de hans själ och kropp. Dessutom ansÃ¥g han det ej för nÃ¥gon synd att bekämpa hedningarna, i synnerhet emedan de som arga och blodtörstiga röfvare öfverföllo de kristna folkens öar och kuster och bortförde människorna som slafvar och sedan sÃ¥lde dem i det djupaste elände till främmande land. Det tycktes honom vara en god kamp att strida mot sÃ¥dana människor. OcksÃ¥ dröjde det ej sÃ¥ länge innan Klas blef befälhafvare pÃ¥ skeppet Â»GÃ¥ på».

Andra året Klas var till sjös, seglade de från väster högt upp emot norden, och efter mången het strid, som de på sin färd hade att bestå med stormar och hedningar, landade de på fyrtionde dagen af sin segling på en liten hedningö, som var befolkad af några hundra människor, hvilka bodde i usla hyddor, och, som det tycktes, lefde af fisk och sjöfåglar. När de kommo i land gingo invånarna dem vänligt och fredligt till mötes, medförde åt dem stekta fiskar på fat och bjödo dem mjöd; men det fanns ingen enda ibland dem som bar vapen. Då lät höfdingen det oaktadt blåsa till angrepp och uppmanade sina kämpar med ett ljudeligt hånskratt att de skulle nedhugga männen. Och* de rustade sig, medan de stackars invånarna med klagande skri flydde undan till sina hyddor.

När nu männen ville lyda sin kapten, dÃ¥ sprang Klas hastigt fram, svängde sin yxa och ropade: Â»stanna!» PÃ¥ samma gÃ¥ng blottade han sitt hufvud för kaptenen och bad honom, att han ej skulle belasta sig med en sÃ¥ svÃ¥r skuld och visa en sÃ¥dan okristlig grymhet mot försvarslösa män och kvinnor; ty äfven om de voro hedningar, som ej visste nÃ¥got om den lefvande Guden och Frälsaren, voro dock de mycket argare hedningar, som kunde fullgöra hvad kaptenen nu hade befallt.

Klas T 0200.png

Men kaptenen lyssnade ej till honom, utan blef vred och befallde de andra att de skulle gripa och binda Klas som en upprorsstiftare; men Klas svängde sin stridsyxa, sÃ¥g sig vredgad omkring och frÃ¥gade: Â»Hvem vÃ¥gar det?» — och där stodo de, och ingen vÃ¥gade sig pÃ¥ honom. DÃ¥ befallde kaptenen detsamma för andra gÃ¥ngen, och ett mummel uppstod ibland folket och nÃ¥gra stego fram sÃ¥som om de ville lägga händer pÃ¥ Klas. Nu öfverväldigades Klas af sin vrede, ropade Â»gÃ¥ pÃ¥!» och rusade med höjd yxa fram emot kaptenen, som förgäfves sökte att försvara sig, klöf med ett hugg hans hufvud och sade: Â»Du har lÃ¥tt din förtjänta lön; hvar och en som är en kristen gÃ¥r pÃ¥ min sida.» Och mer än hälften af männen gingo öfver till honom, men de andra vredgades öfver att deras anförare blifvit dödad och grepo till vapen för att hämnas hans död. Men Klas ropade Â»gÃ¥ pÃ¥!» och de stodo som fastnaglade af blixten vid jorden. DärpÃ¥ uppmanade han dem och de andra till fred och förklarade för dem huru omänsklig kaptenens befallning hade varit, ty Gud var äfven hedningarnas fader och skapare. Och när de järnklädda männen hörde detta, runno tÃ¥rarna utför deras väderbitna kinder och de sade: Â»VÃ¥r höfding är fallen för Guds hand genom dig», och alla ropade de enstämmigt: Â»Klas, du skall vara vÃ¥r höfding.» Och han lät det väl behaga sig och blef nu anförare för tvÃ¥ hundra man.

Och det visade sig snart huru väl de handlat. Klas hade aldrig älskat eller själf deltagit i det vilda och råa lif, som de hittills hade fört, ehuru han ej kunnat hindra de andra att göra det. Men när han nu själf blef höfding, införde han en sträng och kristlig manstukt och utstötte utan förbarmande från sitt skepp alla dem, som ej ville foga sig däri. Och det var hans första lag, att den utan nåd och förskoning måste dingla i masttoppen, som med vapen sårade en obeväpnad man eller våldförde en kvinna. Men ännu alltid drog han ut i strid mot hedningarna, rensade hafvet från deras röfvarfartyg och befriade många kristna från deras fångenskap; också planterade han korset såsom världens frälsning på många ställen, som voro hedniska, och genom sin mildhet och sin rättvisa förde han många hedningar till kristendomen. Och hans namn blef så berömdt, att de tappraste män förenade sig med honom och drogo ut i strid med honom. Redan andra året han var befälhafvare ägde han tjugo fartyg med femhundra mans stridbar besättning. Ty hans redlighet och gudsfruktan var stor och hans tapperhet fruktad och hans styrka oöfvervinnelig. Mot huggen af hans yxa eller stötarna af hans lans hade ännu ingen smed kunnat smida sköld och pansar.

På fjärde året af sin sjöfart och det andra af sitt höfdingskap gjorde han en färd till Island, men blef drifven från dess kuster genom en häftig nordanvind och kastades mot ostkusten af en stor halfö, som heter Jutland. Denna halfö var på denna tid halft hednisk och halft kristen; och för några månader sedan hade det tilldragit sig att hednakonungen hade slagit den kristne konungen och eröfrat allt hans land. Slutligen hade han äfven intagit den kristne konungens slott och fått i sitt våld dennes gemål och dotter, som bodde därinne. Men den fångna konungadottern var den skönaste prinsessa som fanns i många länder på långt håll. Hednakonungen ville nu tvinga henne att blifva hans gemål, så att konungariket skulle tillfalla honom, liksom hade han med rätta medel kommit till tronen. Och i sitt sinne tänkte han, att hon nog skulle gifva med sig. Men hon vägrade ståndaktigt, och då han ej gaf vika, utan i sitt högmod började hota henne, då kallade hon honom en rasande man; och däröfver förgrymmades han så högeligen, att han svor det hon för detta ord skulle dö en pinsam och grym död. Och på öppna fältet, ej långt ifrån där han höll prinsessan fången, lät han upptorna ett stort bål, och på detta skulle hon nu förbrännas som en vanlig missdåderska.

Nu tilldrog det sig att Klas tvingades att landa här med sina flesta fartyg just samma morgon som den olyckliga prinsessans afrättning skulle försiggå. Människomassan, som vimlade omkring slottet, på stranden och på slätten, vapenbullret och dånet af pukor och trumpeter gjorde honom uppmärksam, och han lät sig berättas om orsaken till larmet. Då omtalade man för honom allt och huru prinsessan om en half timme skulle utföras och jämmerligen förbrännas på bålet, och huru hon omöjligen kunde räddas, ty hednakonungen hade mer än tio tusen krigare, som skulle uppställas omkring bålet.

Men när Klas hade hört allt detta, blef han alldeles blodröd af vrede och sade till berättaren: Â»Det förbjude Gud och mitt goda svärd att prinsessan skulle dö.» Och han ropade: Â»GÃ¥ pÃ¥!» sÃ¥ att det skallade efter hela stranden och ekot Ã¥tergaf hans ord. Och hans krigare förstodo ropet, och om nÃ¥gra ögonblick stodo de alla samlade omkring honom, väl tre tusen till antalet. Och han ropade till dem: Â»Upp, kamrater, friskt framÃ¥t med de kristnas Gud! Vi skola befria prinsessan och de arma kristna frÃ¥n de onda hedningarna. Om de äro tio tusen, sÃ¥ är det ju eder vana att hvar och en af eder tar tio man pÃ¥ sin lott. SÃ¥ledes friskt mod. Gud ser till hjärtat och ej till mängden.» SÃ¥ sade han och ropade ännu en gÃ¥ng sitt Â»gÃ¥ pÃ¥!» och som en blixt störtade han fram med sina män mot bÃ¥let just i det ögonblick, dÃ¥ prinsessan fördes ut genom stadsporten. Och han lät blÃ¥sa i stridstrumpeten, hedningarna trumpetade äfven Ã¥ sin sida, och konungen, som red i spetsen för sina män, sade: Â»Mod, mod! Liksom sjön alltid mÃ¥ste vika för fasta landet, sÃ¥ skolen I ocksÃ¥ med lätthet kasta tillbaka dessa eländige sjöröfvare i deras element.» Och de drabbade häftigt tillsammans; men Klas och hans kamrater vordo hedningarna för öfvermäktiga; ty dessa föllo för vikingarna som säd faller för lien, när den är mogen. Och när de andra kristna frÃ¥n staden och landet sÃ¥go detta, att Klas fick öfverhand öfver hedningarna, dÃ¥ rusade äfven de till frÃ¥n alla sidor, och inom fÃ¥ timmar hade hednakonungen stupat jämte allt sitt folk med undantag af nÃ¥gra, som genom sina hästars snabbhet lyckats fly undan till slottet med prinsessan. Men nÃ¥gra timmar efter drabbningen uppgÃ¥fvo de slottet och prinsessan mot fritt aftÃ¥g. Och emedan de voro sÃ¥ fÃ¥, tillät Klas dem draga därifrÃ¥n med lifvet. När Klas drog in i slottet, dÃ¥ var där stor fröjd bland de kristna, att Gud sÃ¥lunda ödmjukat hedningarna under hans hand och räddat prinsessan frÃ¥n döden i lÃ¥gorna, och den gamla drottningen och prinsessan gingo honom till mötes i slottstrapporna och prisade sig lyckliga, att de blifvit befriade genom en sÃ¥dan man, ty genom stridsropet »gÃ¥ på», hade de genast begripit hvilken det var som stred för dem. Och de togo honom vid handen och förde honom upp för slottstrapporna, men han vägrade och böjde sig djupt ner till jorden för de kungliga damerna, sÃ¥som det anstÃ¥r en tapper och ridderlig man, och ville gÃ¥ bakom dem. Men de tilläto ej detta, och den gamla drottningen sade: Â»Hvar finnes väl en prinsessa i hela världen, som ej skulle känna sig pÃ¥ det högsta ärad att fÃ¥ införa en sÃ¥dan man vid sin sida.» Och sÃ¥ mÃ¥ste han uppfylla deras begäran, och med sina hjältar mÃ¥ste han vederkvicka sig vid en kunglig mÃ¥ltid och taga härberge i borgen och det kungliga slottet.

Klas T 0204.png

Men drottningen hade redan tänkt vid sig själf, dÃ¥ hon sÃ¥g Klas, detsamma som hennes rÃ¥dgifvare äfven hviskat till henne: Hvar finnes väl en man sÃ¥dan som denne att här befordra kristendomen och tukta hednafolket? Har Gud ej likasom genom ett underverk lÃ¥tit honom kastas hit af stormen och visat att just han skall vara folkets räddare och konung? Och hon hade gjort sig mÃ¥nga ljufva tankar om honom och sin dotter. Men allt detta dolde hon ännu i sitt hjärta och tänkte: Â»Gud skall nog styra allt till det bästa.» Och Gud gjorde det äfven, pÃ¥ det att uppfyllas skulle hvad Valentin hade sagt, nämligen att den som modigt Ã¥t sig igenom pannkaksberget, den skulle en gÃ¥ng blifva konung.

Men Klas hade knappast visat sig nÃ¥gra minuter i slottets salar förrän han kände huruledes det stod helt annorlunda till med hans hjärta än förut. Han kände att han sett en kvinna, frÃ¥n hvilken han ej kunde vända sina ögon. Prinsessan var ocksÃ¥ helt visst det allra skönaste fruntimmer, som pÃ¥ sin tid lefde i världen. Detta kände han mycket väl, men han betänkte äfven, att han var son af en byfogde och att hon var en konungadotter; och vid denna tanke slog han sig för pannan och ropade: Â»Klas, Klas, hvad tänker du pÃ¥ i din dÃ¥rskap?» Ty trots alla sina stora bragder tänkte Klas alltid pÃ¥ sina ungdomsdagar, och han var alltid af hjärtat ödmjuk och liten inför Gud, som han tillskref allt, och af sin egen ridderlighet och skönhet, som intog allas hjärtan, visste han intet. SÃ¥ tillbringade han en sömnlös natt, bländad af prinsessans skönhet, och emedan hans önskningar tycktes honom vara omöjliga att fÃ¥ uppfyllda, sÃ¥ beslöt han att tidigt följande morgon gÃ¥ ombord pÃ¥ sina fartyg med sina vapenbröder och Ã¥ter besegla det vilda elementet för att trösta sig, liksom kärlekens lÃ¥gor skulle kunnat släckas och afkylas af vatten.

Och när det nu började dagas och ljuset likasom fruktande smög sig in genom jalusierna i sängkammaren, kallade han på sina män, och det blef ett löpande och ett vimlande på slottsgården, så att drottningen och prinsessan vaknade därvid och med förvåning och förskräckelse förnummo, att Klas åter tänkte gå ombord på sina fartyg. Och den gamla drottningen betänkte sig ej länge, hon gjorde hvad hon måste göra, hon klädde sig i största skyndsamhet och inträdde i rummet där Klas bodde och yttrade följande till honom:

»Käre Klas, hvad är det för ett budskap som vi med förskräckelse förnimma? Således vill du resa bort utan att unna oss tid att åtminstone med ord få tacka dig? Du vill således lämna oss? Du vill här lämna dina kristna trosförvanter och öfverlämna dem åt svärdets barmhärtighet. Du vill lämna det furstebarn, som du nyss räddat från elden och hedningarnas järn? Visserligen ligger hednakonungen slagen och korparna äta hans fallna krigare; men många hedningar bo ännu omkring oss, och den fallne har många tappra söner och släktingar, som skola komma att hämnas hans död då du är borta. Men äfven vår konung är död, våra bästa män ligga slagna, och vi hafva ingen son, ingen broder, ingen brudgum, som i farans stund kan föra svärdet och spiran. Har Guds vind drifvit dig hit endast för att så mycket säkrare störta oss i fördärfvet? Har den ej hviskat till dig, att du skulle vara en värdig krigsfurste och konung för dessa kristna mot hedningarna, en älskad son åt mig och en värdig gemål åt prinsessan, min dotter? Jo, det har han velat, och äfven jag vill det, och därför står jag här.»

Drottningen uttalade dessa ord så kraftigt, att hon genom dem på en gång tillintetgjorde alla de invändningar, som Klas ärnat göra. Han kunde ej gå, kunde ej tala, han kunde blott buga sig, rodna och tiga. Och detta gjorde han på ett sätt, som mycket behagade drottningen, ty hon förstod att han nu ej skulle segla bort med sina fartyg, och alltså fortfor hon i sitt tal:

»Du har svarat som en riddare och en man skall svara dÃ¥ en kvinna talar till honom. Och nu vill jag ej heller hädanefter höra dig tala om att du är född i en bondkoja och vi i konungaborgen. Se Gud har gjort stora under med dig och bevisat att han efter sitt behag kan upphöja de ringa, liksom han äfven kan lägga till tronen borna konungar i stoftet. Och har han gifvit dig en sÃ¥dan ödmjukhet och dygd och ett sÃ¥dant öfvermätt af mod och lycka, att du kallas för en man bland de bäste män. Din ridderlighet har gjort dig till konungars like och ditt Â»gÃ¥ på» är bättre än en här. Och nu, följ mig!»

Och hon fattade honom vid handen och han var tyst och lydig som ett barn och lät sig af henne ledas hvart hon ville.

Och drottningen förde in honom i sin dotters, prinsessans rum, lade bÃ¥das händer tillsammans och välsignade dem. Och de läto det sig väl behaga, men ingendera kunde säga ett ord. Ty det var ej annorlunda med prinsessan än med Klas; sÃ¥ snart hon hade sett honom, hade det varit som om hon af fullt hjärta velat ropa: Â»Denne är den rätte mannen; han och ingen annan!»

Och Klas stannade nu, och skeppen lågo för ankar i bukten, och intet öga skådade efter hvilken vind det var som blåste. Alla hade riktat sina tankar på landet, ingen tänkte på segel, tåg och roder, utan krigarna snyggade upp sina sporrar och vapenrockar till bröllopet. Detta firades efter några veckor med stor härlighet, och den sköna prinsessan tog Törnpåk till man, och nu var han konung af Jutland.

Och mången skön dag bodde han i slottet med prinsessan. Men slottet låg i sydjutland, där nu staden Schleswig ligger. Men i sin glädje blef han ej glömsk, utan rustade sig ifrigt till krig mot hedningarna, och äfven desse rustade sig. Och nu började en lång och svär kamp om herraväldet, tills hedningarna ändtligen förlorade, och Klas blef konung öfver den stora halfön och öarna omkring.

Och det var mot slutet af andra året, sedan han slagit hednakonungen och förmält sig med prinsessan, som han lagt under sig allt hedningarnas land ända till Elben och öfver allt som sitt herraväldes baner uppsatt frälsningens kors i stället för de mångfärgade afgudarne af sten och trä — då stod Klas en gång på andra sidan om Elben och det föreföll honom som såge han långt bort på andra sidan det ställe, därifrån han med stången hade sprungit upp på fartyget, och han igenkände det på de tre träden, som stående på en höjd reste sig högt öfver flodbädden. Och i tankarna genomlopp han ännu en gång sitt underbara lif, och i ödmjukhet föll han ner på jorden och bad och tackade Gud, att han räddat honom ur så många faror, och att han på ett så underbart sätt hade gjort honom till konung och herre öfver länder och folk. Och han kallade det ställe där han stod för Gluckstadt och uppbyggde där ett slott, och slottet och staden stå ännu kvar där från denna tid tills i dag.

Klas var nu tjugosex år gammal och det var på sjette året sedan den morgon, då han kommit undan galgen, i hvilken han så oskyldigt skulle hänga.

Och när han betvingat hedningarna och gjort landet säkert genom slott och borgar, dÃ¥ tänkte han i längtan och kärlek pÃ¥ sina gamla föräldrar och sina syskon och vänner och dröjde ej längre, utan anträdde resan till dem. Men han tog med sig sin gemÃ¥l, drottningen, och tusen ryttare, pÃ¥ det han skulle hafva ett kungligt följe. DÃ¥ drog han öfver Elben mot söder. Och när de hade rest fyra dagar och femte dagen inbröt och de ej mer voro fjärran frÃ¥n hans hemvist, dÃ¥ befallde han ryttarna att stanna, och han red förut med sin drottning och hade blott en page med sig. Och det var just pÃ¥ femte dagens middag, när klockan slog tolf, som de redo in i Durnmelshofen och rakt pÃ¥ hans faders hus. Men de sprängde framÃ¥t allt hvad hästarna orkade löpa, pÃ¥ det människorna, som sÃ¥go dem, ej mÃ¥tte igenkänna dem och förrÃ¥da dem för deras föräldrar. Och när de anlände framför Petter TörnpÃ¥ks hus, sprang konung Klas hastigt frÃ¥n hästen och ropade muntert Â»gÃ¥ på», sÃ¥ att det skallade genom hela byn. Och Petter, som med hustru och barn just satt vid bordet, sprang ut vid dessa ord och varseblef mannen och den sköna damen med gyllene kronor pÃ¥ hufvudet. Han förstod genast, att det var hans son och ropade: Â»NÃ¥, Gud vare lofvad, att du Ã¥ter är här och att du blifvit konung. Vi hafva hört talas därom, men de hafva ej velat tro oss, och din egen mor har ej velat tro det; blott Valentin och jag trodde det genast, ty vi visste väl att det skulle blifva nÃ¥got stort af dig.» Och i sin glädje ropade han öfverljudt: Â»Valentin, Valentin, kom ut, fÃ¥r du se hvad det blifvit af vÃ¥r Klas!» Och Valentin kom och modern och alla syskonen kommo, och det blef ett omfamnande och ett kyssande, som aldrig ville taga slut. Och när konungen och drottningen hade gÃ¥tt in och satt sig vid föräldrarnas bord och ätit och druckit med dem i ödmjukhet inför Gud och i kärlek till dem, dÃ¥ öfvermannade glädjen den gamle Petter och han visste ej hvad han skulle säga, men af glädje talade han nästan för mycket. Och dÃ¥ hviskade han sin Greta i örat, ehuruväl det just icke passade i detta ögonblick: Â»NÃ¥, min Greta, har Klas blifvit Klas? Skulle det väl kunnat blifva mer af din Johannes?» Och Klas stannade mÃ¥ngen dag och mÃ¥ngen vecka hos sina föräldrar och lefde gladt med dem och gaf dem och sina syskon och grannarna rikliga skänker, men den gamle Valentin tog han med sig och sade till honom: »Käre Valentin, du skall äfven berätta lustiga och präktiga historier för mina söner, huru hvarje duktig människa med Guds hjälp kan blifva nÃ¥got, sÃ¥ att det kan blifva tappre män och hjältar äfven af dem.» Och Valentin följde honom gärna, ty han var ganska stolt öfver konung Klas och tänkte för sig själf, att det egentligen var han som hade gjort honom till konung. Konungen tog äfven med sig sin yngsta broder och sin yngsta syster, och brodern blef en grefve och systern en grefvinna, och ännu lefver det mycket förnämt folk i världen, som härstammar frÃ¥n dem. Men det villkor betingade han sig före afresan, att när hans far dog, skulle egendomen tillfalla honom, och han betalade genast Ã¥t sina syskon tio gÃ¥nger dess värde. Och far och bröder lofvade honom det och höllo äfven sitt ord. Ty han sade: Â»Jag skall skicka hit en af mina söner, som Ã¥ter skall blifva en bonde, och hans barn och barnabarn skola blifva bönder, ty bönderna äro äldre och hÃ¥lla längre ut än konungarna.»

Och konung Klas drog åter hem till sitt rike och lefde och regerade ännu många lyckliga år med sin drottning. Många söner och döttrar blefvo honom födda, och många konungar och drottningar af hans släkt hafva härskat efter honom. Men nu har dock Klas Törnpåks ärorika släkt för länge sedan dött ut, och en annan konungafamilj regerar i de länder, som fordom ärade honom som konung. Men hans son Konrads släkt varar ännu i dag. Denne Konrad var hans yngste son. Kort efter hans födelse skickade fadern honom på landet till en bonde och lät honom lefva och arbeta som en bonde och sände honom därpå till sina fäders land, Westfalen, till Durnmelshofen, där han gaf honom sin fars gods. Och Konrad blef stor och stark som Konung Klas, men icke så mäktig och härlig inför världen, utan dog som byfogde, alldeles som hans farfar Petter före honom. Och från denne Konrad, konungasonen, härstamma än i dag alla Törnpåkar, hvilka lefva som bönder i Dümmelshofen och trakten däromkring.



Personliga verktyg
Språk

Skriv ut
Utskriftsvänglin utgåve


Topplista Favoritlistan.se
IPv6

Dikter:

norska dikter | engelska dikter | gratis blogg | hitta kärleken på nätet